NPDD veterans know that to “plural-ize” a Hungarian dog breed, one adds a “k” to the end of the name:
Puli —> Pulik
Vizsla —> Vizslak
Komondor —> Komondorok
Mudi —> Mudik
Pumi —> Pumik
Agar —> Agarak, and so forth.
The plural form of several of our breeds are different than what we might think (and we tend to anglicize them, anyway), but it’s not only good to know what the name is supposed to be, it’s nice to make the effort. The plural form of Keeshond, for example, is Keeshonden, while the Plural of Chinese Shar-Pei is (wait for it), Chinese Shar-Pei!
Early in its history, the Cardigan Welsh Corgi was the known as the Cardiganshire Corgi – and did you know that in Welsh, the plural of a Cardigan Welsh Corgi is “Corgwn?”
Does your breed have a plural form that might surprise folks?